Israel & Rodolffo - Marca Evidente - Acústico | Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Israel & Rodolffo - Marca Evidente - Acústico | Ao Vivo




Marca Evidente - Acústico | Ao Vivo
Явный след - Акустика | Вживую
Opa!
Опа!
Sentimento dividido no tempo perdido
Разделенные чувства в потерянном времени,
Buscando te ter
Пытаясь удержать тебя.
Sinto no ar que respiro seu cheiro e prefiro
Чувствую в воздухе, которым дышу, твой запах и предпочитаю
Não lembrar você
Не вспоминать о тебе.
Ficou marca evidente que vive presente
Остался явный след, который живо присутствует
No meu coração
В моем сердце.
Por caminho diferente o amor entre a gente
По разным дорогам любовь между нами
Não teve razão
Не имела смысла.
Mas chega, né?
Но хватит уже, да?
(Mas chega, assim não dá)
(Но хватит уже, так не пойдет)
Desculpe, amor, vou te deixar
Прости, любимая, я тебя оставлю.
Sei que vai me entender
Знаю, ты меня поймешь.
Adeus, foi bom te conhecer
Прощай, было приятно познакомиться.
Canta forte vocês (só vocês)
Пойте громче, ребята (только вы)
(Vou dar paz pro coração)
дам покой своему сердцу)
(Nessa solidão difícil viver)
этом одиночестве трудно жить)
E vou sumir da sua vida
И я исчезну из твоей жизни,
A única saída é ter que esquecer
Единственный выход забыть.
Eu vou dar paz pro coração
Я дам покой своему сердцу,
Nessa solidão difícil viver
В этом одиночестве трудно жить.
Vou sumir da sua vida
Исчезну из твоей жизни,
A única saída é ter que esquecer
Единственный выход забыть.
O quê, o quê?
Что, что?
(Você), você
(Ты), ты
Você, você
Ты, ты
E o gritão dos apaixonados!
И крик влюбленных!
Ê, relembrando a época de 2010, hein
Эй, вспоминая времена 2010-го, а?
Mas chega, assim não
Но хватит уже, так не пойдет.
Desculpe, amor, vou te deixar
Прости, любимая, я тебя оставлю.
Sei que vai me entender
Знаю, ты меня поймешь.
Adeus, foi bom te conhecer
Прощай, было приятно познакомиться.
Simbora', assim, vem
Поехали, вот так, давай
E vou dar paz pro coração
И я дам покой своему сердцу,
Nessa solidão difícil viver
В этом одиночестве трудно жить.
Vou sumir da sua vida
Исчезну из твоей жизни,
A única saída é ter que esquecer
Единственный выход забыть.
Eu vou dar paz pro coração
Я дам покой своему сердцу,
Nessa solidão difícil viver
В этом одиночестве трудно жить.
Vou sumir da sua vida
Исчезну из твоей жизни,
A única saída é ter que esquecer
Единственный выход забыть.
O quê?
Что?
Você, você, uôô
Ты, ты, уо-о
Você, você
Ты, ты
Você, você
Ты, ты
Você (você)
Ты (ты)
Ê, hehehe
Эй, хе-хе
Brigado
Спасибо
Bom demais
Здорово





Writer(s): Israel Antonio Ribeiro, Juarez Dias Da Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.